复兴论坛

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 422|回复: 0

[百家讲坛] 正本清源、民间汉字学论语一说,一说威而不猛

[复制链接]

1061

主题

2397

帖子

1万

积分

导演助理

Rank: 8Rank: 8

发表于 2018-4-13 23:08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
         正本清源、民间汉字学论语一说,一说威而不猛

论语述而篇7.38原文
子温而厉,威而不猛,恭而安。

新儒学【民间汉字学注释】

1.温;真实。

2.厉;合理。也叫正确。

3.威;诚信负责。此处指佩服。

4.猛;强迫别人服从。

5.恭而安;以身作则且高度自觉。

新国学、新儒学【民间汉字学译文】

孔子真实合常理,能叫人佩服而不是强迫别人服从。孔子以身作则且高度自觉。

理论依据【民间汉字学】著者,青。


附【说文解字通行本论语注译】

子温而厉,威而不猛,恭而安。
【通行本论语译文】
孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安祥。

【通行本论语评析】
这是孔子的学生对孔子的赞扬。孔子认为人有各种欲与情,这是顺因自然的,但人所有的情感与欲求,都必须合乎“中和”的原则。“厉”、“猛”等都有些“过”,而“不及”同样是不可取的。孔子的这些情感与实际表现,可以说正是符合中庸原则的。【民间汉字学评析】扯加扯。


新儒学【民间汉字学评析通行本关于这段论语的注译】论语的注译有很多版本,总的说,换汤不换药的不同而已,陈词与滥调的不同而已。东拼西凑式的翻译,好像是引经据典,其实是张冠李戴,荒谬至极。不识汉字的真正原理,以为引经据典或查字词典,就可以翻译先秦古文,实际已经证明,不是妄想就是歪曲。

快速回复 返回顶部 返回列表